“…是啊。我也想早点成为像毛利老师那样出色的侦探,独立起来呢。”
安室先生这么说着,又说了句“不过…”,拿起我送他的组纽的一端…
“你知道吗?就这样保持原状的话,是没有实现愿望的效果的哦?”
“是要戴在手腕上吗?”
“那大概是幸运手绳(isanga)吧。”
看着苦笑的安室先生,我睁大眼睛想“诶?不是这样吗?”,他就开始解答我的疑问:“幸运手绳是…”
“幸运手绳据说源于葡萄牙,编织时寄托着愿望和思念,戴在脚踝或手腕上,是‘祈求幸福之物’…。而组纽,是日本传统工艺品,自古以来就用于和服的腰带固定,或者作为佛具、经书、卷轴等物的‘装饰绳’使用。…但是组纽也以吉祥寓意而闻名,使用多股线编织的组纽象征着‘结缘’‘系物’‘连人’…,是‘产生联系’的东西。”
安室先生有时会突然展现出博学的一面啊…我边想边佩服地说“嘿”,他接着又说了句“顺便一提…”,博学安室先生模式继续着。
“美纪小姐说的祈福,可以通过组纽的打结方式来产生效果哦?”
“啊,是这样啊。”
“叫做‘叶结’(愿望达成结)。”
他说着,我拿出手机搜索。立刻出现了搜索结果。
…原来如此,打结后从正面看像“口”字,从背面看像“十”字,合起来就是“叶”(愿望达成)字…所以叫“叶结”啊…真有趣。不过我手笨啊…
“…我本想着如果能帮上安室先生实现愿望就好了…但只是根绳子的话不行呢。”
“呵呵,有这份心意我就很开心了。谢谢。”
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
他道谢的同时,咔嗒一声,把八桥饼的盒子和组纽手链放在了柜台上。
“…”
“…”
接着,和刚才截然不同,我们都沉默不语,因为店内空无一人,一片寂静。能听到的声音,大概只有店后厨房里谁在作业的声音,以及店外传来的生活噪音。
仅仅数秒的时间却感觉格外漫长,我总算挤出了声音。
“那个…你的伤…没事吗?”
安室先生的脸颊上贴着创可贴和大块的纱布。
“啊,没事。工作的时候不小心搞砸了…”
“工作”
安室先生有些难为情地苦笑着,挠了挠脸颊。
然而,他似乎察觉到了什么,又露出苦笑说:“请不要露出那种表情。”
“…什么表情?”
“就像自己遭遇了不幸一样痛苦的表情。”
“为什么…你看起来好像有点高兴?”
“我有那种表情吗?”
我没有回答安室先生的问题。
但在心里嘀咕着“好像是有那么点”。
我并不知道,安室先生正想着“这孩子还是没变啊…”,一边回忆着我们过去的相遇,一边感到安心…
实际上安室先生说出口的是别的话,我倾听着他的话。
“抱歉没能回复你的联络。这是和你在意的那起案件无关的麻烦事中受的伤。”
“…你看到我的消息了啊?”
“侦探工作、波洛的工作…事情一件接一件,实在没空回消息…”
这是我关心的正题之一。
白天综艺节目里一闪而过的安室先生的身影。我并没有录下来,无法确认,一边想着也许是看错了,一边不安地了消息确认。
真相此刻由本人亲口告知了。
“你说在综艺节目上看到我了,那大概是看错了吧…
那个时间我因为侦探的工作,在完全不同的地方。”
“…这样啊”
既然本人这么说,那应该就是答案了。
那个印象深刻的画面是我的错觉。是另一个特征和安室先生相似的人。就是这样…吧。
…那就好。
虽然这么想,但内心无法完全安心,是因为安室先生脸颊上那块覆盖着伤口的大纱布…对,我决定这么想。