“妈妈说,农场的事不用我操心,也没有任何债款产生。”
“她让我好好呆在意大利工作,以后再也没有生活费,以后我要自己养活自己。”
“我以后只能坐廉航,我再也买不了我喜欢的香奈儿,我再也见不到我的托尼。”
“我的托尼。”
说到这,瑞尔芙继续哭泣,为她的托尼而哭。
她捂着脸,成串的泪珠顺着指缝坠落,打湿因扎吉的衣襟。
“谁是托尼?”因扎吉见她为托尼如此黯然失色,连忙追问,试图帮她排忧解难。
“我最爱的小马,它是全天下最可爱的小马。”
说罢,瑞尔芙抽泣几下,掏出手机,展示给因扎吉看照片。
照片经过丽莎精心ps,势要p出瑞尔芙这个富二代和一只黑马托尼相处的幸福照片。
只见照片上,瑞尔芙抚摸着一只黑马。
背景是鲜明的英国农庄那种绿草风。
这一刻,瑞尔芙有了小马托尼。
因扎吉也从这张照片上看到瑞尔芙确实有只马,也确实曾有英国农庄。
瑞尔芙的人设再次得到升华。
“它是我从小照顾大的马,曾经参加过赛马比赛,还拿了冠军。”
瑞尔芙一边为托尼上身价,一边表示自己离不开它。
“我不敢想象,以后再也不能抚摸托尼,它居然要被拍卖。”
“不,我要,我要把它买回来。我的家,不能少它。”
虽然因扎吉没见过瑞尔芙骑马,但听瑞尔芙这么一说,又这么一看,他信了。
也彻底相信瑞尔芙家遭遇变故,他可怜的瑞尔芙更加可怜了。
这时,瑞尔芙趁机点开一家拍卖网站,这个网站头条正赫然挂着拍卖布莱克伍德农场牲畜的链接。
在因扎吉的注视下,瑞尔芙点击链接。
只见屏幕里,就剩一只名叫‘托尼’的黑马没被人买走。
瑞尔芙连忙点进去竞拍。
这是拍卖,目前第一位出价7万欧。
“我要把托尼接回家,它不能离开我。”
说罢,瑞尔芙参与进拍卖里,不曾想要付款的那一刻,显示她银行卡里没钱。
“不,这也太糟糕了,我现在居然给不了托尼一个家。”
瑞尔芙继续演技大爆发,缩进因扎吉的怀中,不敢看这个噩耗。
见状,因扎吉迫不及待地跳出来,发挥钞能力。
“别担心,瑞尔芙,”他紧紧搂住对方,“有我在,你先好好休息,我保证,明天托尼就回家了。”
每当瑞尔芙落泪时,他的心就像被细密的丝线缠绕。
因扎吉恨不得化作盾牌,帮瑞尔芙挡下一切苦难。
要破产也是他破产啊,怎么能让他的爱造此苦楚呢。
“不,我不要我们的爱掺杂金钱。”